🪔 Introduction | ভূমিকা
দেবী কবচ হল দুর্গা সপ্তশতী থেকে নেওয়া একটি শক্তিশালী রক্ষাকবচ।
It acts as a divine shield protecting the devotee from fear, enemies, and negative energies.
এটি ভক্তকে ভয়, শত্রু ও অশুভ শক্তি থেকে রক্ষা করে।
📜 Table of Contents | সূচিপত্র
🔱 What is Devi Kavach?
EN: Introduction to Devi Kavach
BN: দেবী কবচ কী তা জানুন
1. Navadurga Names | নবদুর্গার নাম
View Section
2. Devi Kavach Text | দেবী কবচ
Read Full Mantra
3. Meaning | অর্থ ও ব্যাখ্যা
See Meaning
4. Benefits | উপকারিতা
Know Benefits
5. Conclusion | উপসংহার
Read Conclusion
6. FAQ | সাধারণ প্রশ্ন
Read FAQ
EN: Introduction to Devi Kavach
BN: দেবী কবচ কী তা জানুন
1. Navadurga Names | নবদুর্গার নাম
View Section
2. Devi Kavach Text | দেবী কবচ
Read Full Mantra
3. Meaning | অর্থ ও ব্যাখ্যা
See Meaning
4. Benefits | উপকারিতা
Know Benefits
5. Conclusion | উপসংহার
Read Conclusion
6. FAQ | সাধারণ প্রশ্ন
Read FAQ
🔱 দেবী কবচ কী? | What is Devi Kavach
🔱 Devi Kavacham Mantra 🔱
BN: দেবী কবচের শুরুতে নবদুর্গার নাম উল্লেখ করা হয়, যাতে মা দুর্গার সম্পূর্ণ শক্তিকে আহ্বান করা যায়।
1
English
Om Namashchandikayai
Markandeya Uvacha:
Yad Guhyam Paramam Loke Sarva Raksha Karam Nrinaam
Yanna Kasya Chidakhyatam Tanme Bruhi Pitamaha
Markandeya Uvacha:
Yad Guhyam Paramam Loke Sarva Raksha Karam Nrinaam
Yanna Kasya Chidakhyatam Tanme Bruhi Pitamaha
বাংলা
ওং নমশ্চণ্ডিকায়ৈ
মার্কণ্ডেয় উবাচঃ
যদ্ গুহ্যং পরমং লোকে সর্ব রক্ষাকরং নৃণাম্
যন্ন কস্যচিদাখ্যাতং তন্মে ব্রূহি পিতামহ
মার্কণ্ডেয় উবাচঃ
যদ্ গুহ্যং পরমং লোকে সর্ব রক্ষাকরং নৃণাম্
যন্ন কস্যচিদাখ্যাতং তন্মে ব্রূহি পিতামহ
2
English
Brahmovacha:
Asti Guhyatamam Vipra Sarvabhutopakaarakam
Devyastu Kavacham Punyam Tacchrunushva Mahamune
Asti Guhyatamam Vipra Sarvabhutopakaarakam
Devyastu Kavacham Punyam Tacchrunushva Mahamune
বাংলা
ব্রহ্মোবাচঃ
অস্তি গুহ্যতমং বিপ্র সর্বভূতোপকারকম্
দেব্যাস্ত কৱচং পুণ্যং তচ্ছৃণুষ্ব মহামুনে
অস্তি গুহ্যতমং বিপ্র সর্বভূতোপকারকম্
দেব্যাস্ত কৱচং পুণ্যং তচ্ছৃণুষ্ব মহামুনে
3
English
Prathamam Shailaputri Cha
Dwiteeyam Brahmacharini
Triteeyam Chandraghanteti
Kushmandeti Chaturthakam
Dwiteeyam Brahmacharini
Triteeyam Chandraghanteti
Kushmandeti Chaturthakam
বাংলা
প্রথমং শৈলপুত্রী চ
দ্বিতীয়ং ব্রহ্মচারিণী
তৃতীয়ং চন্দ্রঘণ্টা চ
কুষ্মাণ্ডা চ চতুর্থকম্
দ্বিতীয়ং ব্রহ্মচারিণী
তৃতীয়ং চন্দ্রঘণ্টা চ
কুষ্মাণ্ডা চ চতুর্থকম্
4
English
Panchamam Skandamata Cha
Shashtam Katyayani Tatha
Saptamam Kalaratri Cha
Mahagauri Tatha Ashtamam
Shashtam Katyayani Tatha
Saptamam Kalaratri Cha
Mahagauri Tatha Ashtamam
বাংলা
পঞ্চমং স্কন্দমাতা চ
ষষ্ঠং কাত্যায়নী তথা
সপ্তমং কালরাত্রী চ
মহাগৌরী তথা অষ্টমম্
ষষ্ঠং কাত্যায়নী তথা
সপ্তমং কালরাত্রী চ
মহাগৌরী তথা অষ্টমম্
5
English
Navamam Siddhidatri Cha
Navadurga Prakeertitaah
Uktanyetani Namani
Brahmanaiva Mahatmana
Navadurga Prakeertitaah
Uktanyetani Namani
Brahmanaiva Mahatmana
বাংলা
নবমং সিদ্ধিদাত্রী চ
নবদুর্গা প্রকীর্তিতাঃ
উক্তান্যেতানি নামানি
ব্রহ্মণৈব মহাত্মনা
নবদুর্গা প্রকীর্তিতাঃ
উক্তান্যেতানি নামানি
ব্রহ্মণৈব মহাত্মনা
6
English
Agnina Dahyamanastu Shatrumadhye Gato Rane
Vishame Durgame Chaiva Bhayartaah Sharanam Gatah
Vishame Durgame Chaiva Bhayartaah Sharanam Gatah
বাংলা
অগ্নিনা দহ্যমানস্তু শত্রুমধ্য্যে গতো রণে
বিষমে দুর্গমে চৈব ভয়ার্তাঃ শরণং গতাঃ
বিষমে দুর্গমে চৈব ভয়ার্তাঃ শরণং গতাঃ
7
English
Na Tesham Jayate Kinchid Ashubham Ranasankate
Naapadam Tasya Pashyami Shoka Dukha Bhayam Nahi
Naapadam Tasya Pashyami Shoka Dukha Bhayam Nahi
বাংলা
ন তেষাং জায়তে কিঞ্চিদশুভং রণসংকটে
নাপদং তস্য পশ্যামি শোকদুঃখভয়ং ন হি
নাপদং তস্য পশ্যামি শোকদুঃখভয়ং ন হি
8
English
Yais Tu Bhaktya Smrita Nunam Tesham Vriddhih Prajayate
Ye Tvam Smaranti Deveshi Rakshase Tannasanshayah
Ye Tvam Smaranti Deveshi Rakshase Tannasanshayah
বাংলা
যৈস্তু ভক্ত্যা স্মৃতা নূনং তেষাং বৃদ্ধি প্রজায়তে
যে ত্বাং স্মরন্তি দেবেশি রক্ষসে তান্ন সংশয়ঃ
যে ত্বাং স্মরন্তি দেবেশি রক্ষসে তান্ন সংশয়ঃ
9
English
Pretasamsstha Tu Chamunda Varahi Mahishasana
Aindri Gajasamarudha Vaishnavi Garudasana
Aindri Gajasamarudha Vaishnavi Garudasana
বাংলা
প্রেতসংস্থা তু চামুণ্ডা বারাহী মহিষাসনা
ঐন্দ্রী গজসমারূঢ়া বৈষ্ণবী গরুড়াসনা
ঐন্দ্রী গজসমারূঢ়া বৈষ্ণবী গরুড়াসনা
10
English
Maheshwari Vrisharudha Kaumari Shikhivahana
Lakshmi Padmasana Devi Padmahasta Haripriya
Lakshmi Padmasana Devi Padmahasta Haripriya
বাংলা
মাহেশ্বরী বৃষারূঢ়া কৌমারী শিখিবাহনা
লক্ষ্মী পদ্মাসনা দেবী পদ্মহস্তা হরিপ্রিয়া
লক্ষ্মী পদ্মাসনা দেবী পদ্মহস্তা হরিপ্রিয়া
11
English
Shwetarupadhara Devi Ishwari Vrishavahana
Brahmi Hamsasamarudha Sarvabharanabhushita
Brahmi Hamsasamarudha Sarvabharanabhushita
বাংলা
শ্বেতরূপধরা দেবী ঈশ্বরী বৃষবাহনা
ব্রাহ্মী হংসসমারূঢ়া সর্বাভরণভূষিতা
ব্রাহ্মী হংসসমারূঢ়া সর্বাভরণভূষিতা
12
English
Ityeta Matarah Sarvah Sarvayoga Samanvitah
Nanabharanashobhadya Nanaratnopashobhita
Nanabharanashobhadya Nanaratnopashobhita
বাংলা
ইত্যেতা মাতরঃ সর্বাঃ সর্বযোগসমন্বিতাঃ
নানাভরণশোভাঢ্যা নানারত্নোপশোভিতাঃ
নানাভরণশোভাঢ্যা নানারত্নোপশোভিতাঃ
13
English
Drishyante Rathamaarudha Devyah Krodha Samakula
Shankham Chakram Gadam Shaktim Halam Cha Musalayudham
Shankham Chakram Gadam Shaktim Halam Cha Musalayudham
বাংলা
দৃশ্যন্তে রথমারূঢ়া দেব্যঃ ক্রোধসমাকুলাঃ
শঙ্খং চক্রং গদাং শক্তিং হলং চ মুসলায়ুধম্
শঙ্খং চক্রং গদাং শক্তিং হলং চ মুসলায়ুধম্
14
English
Khetakam Tomaram Chaiva Parashum Pashameva Cha
Kuntayudham Trishulam Cha Sharngamayudham Uttamam
Kuntayudham Trishulam Cha Sharngamayudham Uttamam
বাংলা
খেটকং তোমরং চৈব পরশুং পাশমেব চ
কুণ্তায়ুধং ত্রিশূলং চ শার্ঙ্গমায়ুধমুত্তমম্
কুণ্তায়ুধং ত্রিশূলং চ শার্ঙ্গমায়ুধমুত্তমম্
15
English
Daityanam Dehanashaya Bhaktanam Abhayaya Cha
Dharayanti Ayudhanittham Devanam Cha Hitaya Vai
Dharayanti Ayudhanittham Devanam Cha Hitaya Vai
বাংলা
দৈত্যানাং দেহনাশায় ভক্তানামভয়ায় চ
ধারয়ন্ত্যায়ুধানীত্থং দেবানাং চ হিতায় বৈ
ধারয়ন্ত্যায়ুধানীত্থং দেবানাং চ হিতায় বৈ
16
English
Namastes Tu Maharoudre Mahaghoraparakrame
Mahabale Mahotsaahe Mahabhayavinashini
Mahabale Mahotsaahe Mahabhayavinashini
বাংলা
নমস্তেঽস্তু মহারৌদ্রে মহাঘোরপরাক্রমে
মহাবলে মহোৎসাহে মহাভয়বিনাশিনী
মহাবলে মহোৎসাহে মহাভয়বিনাশিনী
17
English
Traahi Maam Devi Dushprekshye Shatrunam Bhayavardhini
Prachyam Rakshatu Maam Aindri Agneyyam Agnidevata
Prachyam Rakshatu Maam Aindri Agneyyam Agnidevata
বাংলা
ত্রাহি মাং দেবি দুষ্প্রেক্ষ্যে শত্রূণাং ভয়বর্ধিনি
প্রাচ্যাং রক্ষতু মামৈন্দ্রী আগ্নেয়্যাং অগ্নিদেবতা
প্রাচ্যাং রক্ষতু মামৈন্দ্রী আগ্নেয়্যাং অগ্নিদেবতা
18
English
Dakshine Avatu Varahi Nairrityam Khadgadharini
Prateechyam Varuni Rakshed Vayavyam Mrigavahini
Prateechyam Varuni Rakshed Vayavyam Mrigavahini
বাংলা
দক্ষিণে অবতু বারাহী নৈরৃত্যাং খড়্গধারিণী
প্রতীচ্যাং বারুণী রক্ষেদ্ বায়ব্যাং মৃগবাহিনী
প্রতীচ্যাং বারুণী রক্ষেদ্ বায়ব্যাং মৃগবাহিনী
19
English
Udeechyam Paatu Kaumari Aishanyam Shuladharini
Urdhvam Brahmani Me Rakshed Adhastad Vaishnavi Tatha
Urdhvam Brahmani Me Rakshed Adhastad Vaishnavi Tatha
বাংলা
উদীচ্যাং পাতু কৌমারী ঐশান্যাং শূলধারিণী
ঊর্ধ্বং ব্রহ্মাণী মে রক্ষেদধস্তাদ্ বৈষ্ণবী তথা
ঊর্ধ্বং ব্রহ্মাণী মে রক্ষেদধস্তাদ্ বৈষ্ণবী তথা
20
English
Evam Dasha Disho Rakshecchamunda Shavavahana
Jaya Me Chagratah Paatu Vijaya Paatu Prishtatah
Jaya Me Chagratah Paatu Vijaya Paatu Prishtatah
বাংলা
এवं দশ দিশো রক্ষেচ্চামুণ্ডা শববাহনা
জয়া মে চাগ্রতঃ পাতু বিজয়া পাতু পৃষ্ঠতঃ
জয়া মে চাগ্রতঃ পাতু বিজয়া পাতু পৃষ্ঠতঃ
21
English
Ajita Vamaparshwe Tu Dakshine Cha Aparajita
Shikhamudyotini Rakshad Uma Murdhni Vyavasthita
Shikhamudyotini Rakshad Uma Murdhni Vyavasthita
বাংলা
অজিতা বামপার্শ্বে তু দক্ষিণে চাপরাজিতা
শিখামুদ্যোতিনী রক্ষেদ্ উমা মূর্ধ্নি ব্যবস্থিতা
শিখামুদ্যোতিনী রক্ষেদ্ উমা মূর্ধ্নি ব্যবস্থিতা
22
English
Maladhari Lalaate Cha Bhruvou Rakshad Yashasvini
Trinetra Cha Bhruvormadhye Yamaghanta Cha Nasike
Trinetra Cha Bhruvormadhye Yamaghanta Cha Nasike
বাংলা
মালাধরী ললাটে চ ভ্রুবৌ রক্ষেদ্ যশস্বিনী
ত্রিনেত্রা চ ভ্রুবোর্মধ্য্যে যমঘণ্টা চ নাসিকে
ত্রিনেত্রা চ ভ্রুবোর্মধ্য্যে যমঘণ্টা চ নাসিকে
23
English
Shankhini Chakshushormadhye Shrotrayor Dwaravasini
Kapolau Kalika Rakshyet Karnamule Tu Shankari
Kapolau Kalika Rakshyet Karnamule Tu Shankari
বাংলা
শঙ্খিনী চক্ষুষোর্মধ্য্যে শ্রোত্রয়োর্ দ্বারবাসিনী
কপোলৌ কালিকা রক্ষেত্ কর্ণমূলেতে শঙ্করী
কপোলৌ কালিকা রক্ষেত্ কর্ণমূলেতে শঙ্করী
24
English
Nasikayam Sugandha Cha Uttaroshthe Cha Charchika
Adhare Cha Amritakala Jihvayam Cha Saraswati
Adhare Cha Amritakala Jihvayam Cha Saraswati
বাংলা
নাসিকায়াং সুগন্ধা চ উত্তরোষ্ঠে চ চর্চিকা
অধরে চ অমৃতকলা জিহ্বায়াং চ সরস্বতী
অধরে চ অমৃতকলা জিহ্বায়াং চ সরস্বতী
25
English
Dantan Rakshatu Kaumari Kanthadeshe Tu Chandika
Ghantikam Chitraghaanta Cha Mahamaya Cha Taluke
Ghantikam Chitraghaanta Cha Mahamaya Cha Taluke
বাংলা
দন্তান্ রক্ষতু কৌমারী কণ্ঠদেশে তু চণ্ডিকা
ঘণ্টিকাং চিত্রঘণ্টা চ মহামায়া চ তালুকে
ঘণ্টিকাং চিত্রঘণ্টা চ মহামায়া চ তালুকে
26
English
Kamakshi Chibukam Rakshad Vacham Me Sarvamangala
Grivayam Bhadrakali Cha Prishthavamshe Dhanurdhari
Grivayam Bhadrakali Cha Prishthavamshe Dhanurdhari
বাংলা
কামাক্ষী চিবুকং রক্ষেদ্ বাচং মে সর্বমঙ্গলা
গ্রীবায়াং ভদ্রকালী চ পৃষ্ঠবংশে ধনুর্ধরী
গ্রীবায়াং ভদ্রকালী চ পৃষ্ঠবংশে ধনুর্ধরী
27
English
Nilagriva Bahih Kanthe Nalika Nalakubari
Skandhayoh Khadgini Rakshad Bahu Me Vajradharini
Skandhayoh Khadgini Rakshad Bahu Me Vajradharini
বাংলা
নীলগ্রীবা বহিঃ কণ্ঠে নলিকা নলকূবরী
স্কন্ধয়োঃ খড়্গিনী রক্ষেদ্ বাহূ মে বজ্রধারিণী
স্কন্ধয়োঃ খড়্গিনী রক্ষেদ্ বাহূ মে বজ্রধারিণী
28
English
Hastayor Dandini Rakshad Ambika Cha Angulishu Cha
Nakhanshuleshwari Rakshyet Kukshau Rakshyet Kuleshwari
Nakhanshuleshwari Rakshyet Kukshau Rakshyet Kuleshwari
বাংলা
হস্তয়োর্ দণ্ডিনী রক্ষেদ্ অম্বিকা চ অঙ্গুলীষু চ
নখাংশূলেশ্বরী রক্ষেত্ কুক্ষৌ রক্ষেত্ কুলেশ্বরী
নখাংশূলেশ্বরী রক্ষেত্ কুক্ষৌ রক্ষেত্ কুলেশ্বরী
29
English
Stanau Rakshyen Mahadevi Manah Shoka Vinashini
Hridaye Lalita Devi Udare Shuladharini
Hridaye Lalita Devi Udare Shuladharini
বাংলা
স্তনৌ রক্ষেন্ মহাদেবী মনঃশোকবিনাশিনী
হৃদয়ে ললিতা দেবী উদরে শূলধারিণী
হৃদয়ে ললিতা দেবী উদরে শূলধারিণী
30
English
Nabhau Cha Kamini Rakshad Guhyam Guhyeshwari Tatha
Putana Kamika Medhram Gude Mahishavahini
Putana Kamika Medhram Gude Mahishavahini
বাংলা
নাভৌ চ কামিনী রক্ষেদ্ গুহ্যং গুহ্যেশ্বরী তথা
পূতনা কামিকা মেঢ্রং গুদে মহিষবাহিনী
পূতনা কামিকা মেঢ্রং গুদে মহিষবাহিনী
31
English
Katyam Bhagavati Rakshad Januni Vindhyavasini
Janghe Mahabala Rakset Sarvakama Pradayini
Janghe Mahabala Rakset Sarvakama Pradayini
বাংলা
কট্যাং ভগবতী রক্ষেজ্জানুনী বিন্ধ্যবাসিনী
জঙ্ঘে মহাবলা রক্ষেত্ সর্বকামপ্রদায়িনী
জঙ্ঘে মহাবলা রক্ষেত্ সর্বকামপ্রদায়িনী
32
English
Gulphayor Narasimhi Cha Padaprishthe Tu Tejasi
Padangulishu Shri Rakset Padadhastalavasini
Padangulishu Shri Rakset Padadhastalavasini
বাংলা
গুল্ফয়োর্ নারসিংহী চ পাদপৃষ্ঠে তু তৈজসী
পাদাঙ্গুলীষু শ্রী রক্ষেত্ পাদাধস্তলবাসিনী
পাদাঙ্গুলীষু শ্রী রক্ষেত্ পাদাধস্তলবাসিনী
33
English
Nakhan Damstrakarali Cha Keshanshchaivordhvakeshini
Romakupeshu Kaumari Tvacham Vageeshwari Tatha
Romakupeshu Kaumari Tvacham Vageeshwari Tatha
বাংলা
নখান্ দংষ্ট্রকরালী চ কেশাংশ্চৈব উর্ধ্বকেশিনী
রোমকূপেষু কৌমারী ত্বচং বাগীশ্বরী তথা
রোমকূপেষু কৌমারী ত্বচং বাগীশ্বরী তথা
34
English
Raktamajjavasamamsanyasthimedamsi Parvati
Antrani Kalaratrishcha Pittam Cha Mukuteshwari
Antrani Kalaratrishcha Pittam Cha Mukuteshwari
বাংলা
রক্তমজ্জাবসামাংসান্যস্থিমেদাংসি পার্বতী
অন্ত্রাণি কালরাত্রিশ্চ পিত্তং চ মুকুটেশ্বরী
অন্ত্রাণি কালরাত্রিশ্চ পিত্তং চ মুকুটেশ্বরী
35
English
Padmavati Padmakoshe Kaphe Chudamani Tatha
Jvalamukhi Nakhajvalam Abhedya Sarvasandhishu
Jvalamukhi Nakhajvalam Abhedya Sarvasandhishu
বাংলা
পদ্মাবতী পদ্মকোষে কফে চূড়ামণিস্তথা
জ্বালামুখী নখজ্বালামভেদ্যা সর্বসন্ধিষু
জ্বালামুখী নখজ্বালামভেদ্যা সর্বসন্ধিষু
36
English
Shukram Brahmani Me Rakset Chayam Chhatreshwari Tatha
Ahankaram Mano Buddhim Rakshenme Dharmadharini
Ahankaram Mano Buddhim Rakshenme Dharmadharini
বাংলা
শুক্রং ব্রহ্মাণী মে রক্ষেত্ ছায়াং ছত্রেশ্বরী তথা
অহংকারং মনো বুদ্ধিং রক্ষেন্মে ধর্মধারিণী
অহংকারং মনো বুদ্ধিং রক্ষেন্মে ধর্মধারিণী
37
English
Pranapanau Tatha Vyanam Udanam Cha Samanakam
Vajrahasta Cha Me Rakset Pranam Kalyanashobhana
Vajrahasta Cha Me Rakset Pranam Kalyanashobhana
বাংলা
প্রাণাপানৌ তথা ব্যানমুদানং চ সমানকম্
বজ্রহস্তা চ মে রক্ষেত্ প্রাণং কল্যাণশোভনা
বজ্রহস্তা চ মে রক্ষেত্ প্রাণং কল্যাণশোভনা
38
English
Rase Rupe Cha Gandhe Cha Shabde Sparshe Cha Yogini
Sattvam Rajas Tamashchaiva Rakshen Narayani Sada
Sattvam Rajas Tamashchaiva Rakshen Narayani Sada
বাংলা
রসে রূপে চ গন্ধে চ শব্দে স্পর্শে চ যোগিনী
সত্ত্বং রজস্তমশ্চৈব রক্ষেন্ নারায়ণী সদা
সত্ত্বং রজস্তমশ্চৈব রক্ষেন্ নারায়ণী সদা
39
English
Ayu Rakshatu Varahi Dharmam Rakshatu Vaishnavi
Yashah Kirtim Cha Lakshmim Cha Dhanam Vidyam Cha Chakrini
Yashah Kirtim Cha Lakshmim Cha Dhanam Vidyam Cha Chakrini
বাংলা
আয়ু রক্ষতু বারাহী ধর্মং রক্ষতু বৈষ্ণবী
যশঃ কীর্তিং চ লক্ষ্মীং চ ধনং বিদ্যাং চ চক্রিণী
যশঃ কীর্তিং চ লক্ষ্মীং চ ধনং বিদ্যাং চ চক্রিণী
40
English
Gotram Indrani Me Rakset Pashunme Raksha Chandike
Putran Rakshen Mahalakshmir Bharyam Rakshatu Bhairavi
Putran Rakshen Mahalakshmir Bharyam Rakshatu Bhairavi
বাংলা
গোত্রমিন্দ্রাণী মে রক্ষেত্ পশূন্মে রক্ষ চণ্ডিকে
পুত্রান্ রক্ষেন্ মহালক্ষ্মীর্ ভার্য্যাং রক্ষতু ভৈরবী
পুত্রান্ রক্ষেন্ মহালক্ষ্মীর্ ভার্য্যাং রক্ষতু ভৈরবী
41
English
Panthanam Supatha Rakshen Margam Kshemakari Tatha
Rajadware Mahalakshmir Vijaya Sarvatah Sthita
Rajadware Mahalakshmir Vijaya Sarvatah Sthita
বাংলা
পন্থানং সুপথা রক্ষেন্ মার্গং ক্ষেমকারী তথা
রাজদ্বারে মহালক্ষ্মীর্ বিজয়া সর্বতঃ স্থিতা
রাজদ্বারে মহালক্ষ্মীর্ বিজয়া সর্বতঃ স্থিতা
42
English
Rakshahinam Tu Yat Sthanam Varjitam Kavachena Tu
Tatsarvam Raksha Me Devi Jayanti Papanashini
Tatsarvam Raksha Me Devi Jayanti Papanashini
বাংলা
রক্ষাহীনং তু যৎ স্থানং বর্জিতং কবচেন তু
তৎসর্বং রক্ষ মে দেবি জয়ন্তী পাপনাশিনী
তৎসর্বং রক্ষ মে দেবি জয়ন্তী পাপনাশিনী
43
English
Padamekam Na Gacchet Tu Yadicchet Shubham Atmanah
Kavachena Avrito Nityam Yatra Yatraiva Gacchati
Kavachena Avrito Nityam Yatra Yatraiva Gacchati
বাংলা
পদমেকং ন গচ্ছেত্ তু যদিচ্ছেচ্ছুভমাত্মনঃ
কবচেনাবৃতো নিত্যং যত্র যত্রৈব গচ্ছতি
কবচেনাবৃতো নিত্যং যত্র যত্রৈব গচ্ছতি
44
English
Tatra Tatrarthalabhashcha Vijayah Sarvakamikah
Yam Yam Chintayate Kamam Tam Tam Prapnoti Nishchitam
Yam Yam Chintayate Kamam Tam Tam Prapnoti Nishchitam
বাংলা
তত্র তত্রার্থলাভশ্চ বিজয়ঃ সর্বকামিকঃ
যং যং চিন্তয়তে কামং তং তং প্রাপ্নোতি নিশ্চিতম্
যং যং চিন্তয়তে কামং তং তং প্রাপ্নোতি নিশ্চিতম্
45
English
Paramaishvaryamatulam Prapsyate Bhutale Puman
Nirbhayo Jayate Martyah Sangrameshvaparajitah
Nirbhayo Jayate Martyah Sangrameshvaparajitah
বাংলা
পরমৈশ্বর্যমতুলং প্রাপ্স্যতে ভূতলে পুমান্
নির্ভয়ো জায়তে মর্ত্যঃ সংগ্রামেষ্বপরাজিতঃ
নির্ভয়ো জায়তে মর্ত্যঃ সংগ্রামেষ্বপরাজিতঃ
46
English
Trailokye Tu Bhavet Pujyah Kavachena Avritah Puman
Idam Tu Devyah Kavacham Devanamapi Durlabham
Idam Tu Devyah Kavacham Devanamapi Durlabham
বাংলা
ত্রৈলোক্যে তু ভবেত্ পূজ্যঃ কবচেনাবৃতঃ পুমান্
ইদং তু দেব্যাঃ কবচং দেবানামপি দুর্লভম্
ইদং তু দেব্যাঃ কবচং দেবানামপি দুর্লভম্
47
English
Yah Pathet Prayato Nityam Trisandhyam Shraddhayanvitah
Daivikala Bhavet Tasya Trailokyeshvaparajitah
Daivikala Bhavet Tasya Trailokyeshvaparajitah
বাংলা
যঃ পঠেত্ প্রয়তো নিত্যং ত্রিসন্ধ্যং শ্রদ্ধয়ান্বিতঃ
দৈবীকলা ভবেত্ তস্য ত্রৈলোক্যেষ্বপরাজিতঃ
দৈবীকলা ভবেত্ তস্য ত্রৈলোক্যেষ্বপরাজিতঃ
48
English
Jived Varshashatam Sagram Apamrityu Vivarjitah
Nashyanti Vyadhayah Sarve Lutavisphotakadayah
Nashyanti Vyadhayah Sarve Lutavisphotakadayah
বাংলা
জীবেদ্বর্ষশতং সাগ্রম্ অপমৃত্যুবিবর্জিতঃ
নশ্যন্তি ব্যাধয়ঃ সর্বে লূতাবিস্ফোটকাদয়ঃ
নশ্যন্তি ব্যাধয়ঃ সর্বে লূতাবিস্ফোটকাদয়ঃ
49
English
Sthavaram Jangamam Chaiva Kritrimam Chaiva Yadvisham
Abhicharani Sarvani Mantrayantrani Bhutale
Abhicharani Sarvani Mantrayantrani Bhutale
বাংলা
স্থাবরং জঙ্গমং চৈব কৃত্রিমং চৈব যদ্বিষম্
অভিচারাণি সর্বাণি মন্ত্রযন্ত্রাণি ভূতলে
অভিচারাণি সর্বাণি মন্ত্রযন্ত্রাণি ভূতলে
50
English
Bhucharah Khecharashchaiva Jalajashchopadeshikah
Sahaja Kulaja Mala Dakini Shakini Tatha
Sahaja Kulaja Mala Dakini Shakini Tatha
বাংলা
ভূচরাঃ খেচরাশ্চৈব জলজাশ্চোপদেশিকাঃ
সহজা কুলজা মালা ডাকিনী শাকিনী তথা
সহজা কুলজা মালা ডাকিনী শাকিনী তথা
51
English
Antarikshachara Ghora Dakinyaścha Mahabalah
Grahbhuta Pishachashcha Yaksha Gandharva Rakshasah
Grahbhuta Pishachashcha Yaksha Gandharva Rakshasah
বাংলা
অন্তরিক্ষচরা ঘোরা ডাকিন্যশ্চ মহাবলাঃ
গ্রহভূতপিশাচাশ্চ যক্ষগন্ধর্ব রাক্ষসাঃ
গ্রহভূতপিশাচাশ্চ যক্ষগন্ধর্ব রাক্ষসাঃ
52
English
Brahmarakshasa Vetala Kushmanda Bhairavadayah
Nashyanti Darshanat Tasya Kavache Hridi Samsthite
Nashyanti Darshanat Tasya Kavache Hridi Samsthite
বাংলা
ব্রহ্মরাক্ষসবেতাল কূষ্মাণ্ড ভৈরবাদয়ঃ
নশ্যন্তি দর্শনাত্ তস্য কবচে হৃদি সংস্থিতे
নশ্যন্তি দর্শনাত্ তস্য কবচে হৃদি সংস্থিতे
53
English
Manonnatir Bhaved Rajnas Tejobriddhikarang Param
Yashasa Vardhate Sopi Kirtimandita Bhutale
Yashasa Vardhate Sopi Kirtimandita Bhutale
বাংলা
মনোন্নতির্ভবেদ্রাজ্ঞস্তেজোবৃদ্ধিকরং পরম্
যশসা বর্ধতে সোऽপি কীর্তিমণ্ডিতভূতলে
যশসা বর্ধতে সোऽপি কীর্তিমণ্ডিতভূতলে
54
English
Japet Saptashatim Chandim Kritva Tu Kavacham Pura
Yavad Bhumandalam Dhatte Sashailavanakananam
Yavad Bhumandalam Dhatte Sashailavanakananam
বাংলা
জপেত্ সপ্তশতীং চণ্ডীং কৃত্বা তু কবচং পুরা
যাবদ্ভূমণ্ডলং ধত্তে সশৈলবনকাননম্
যাবদ্ভূমণ্ডলং ধত্তে সশৈলবনকাননম্
55
English
Tavat Tishthati Medinyam Santatih Putrapautriki
Dehante Paramam Sthanam Yat Surairapi Durlabham
Dehante Paramam Sthanam Yat Surairapi Durlabham
বাংলা
তাবত্তিষ্ঠতি মেদিন্যাং সন্ততিঃ পুত্রপৌত্রিকী
দেহান্তে পরমং স্থানং যৎ সুরৈরপি দুর্লভম্
দেহান্তে পরমং স্থানং যৎ সুরৈরপি দুর্লভম্
56
English
Prapnoti Purusho Nityam Mahamaya Prasadatah
Labhate Paramam Rupam Shivena Saha Modate
Labhate Paramam Rupam Shivena Saha Modate
বাংলা
প্রাপ্নোতি পুরুষো নিত্যং মহামায়াপ্রসাদতঃ
লভতে পরমং রূপং শিবেন সহ মোদতে
লভতে পরমং রূপং শিবেন সহ মোদতে
🔱 Ending
English
॥ Iti Varaha Purane Harihara Brahma Virachitam Devyah Kavacham Sampurnam ॥
-- Devi Mahatmyam Devi Kavacham
-- Devi Mahatmyam Devi Kavacham
বাংলা
॥ ইতি বারাহপুরাণে হরিহরব্রহ্ম বিরচিতং দেব্য়াঃ কবচং সংপূর্ণম্ ॥
-- দেবী মাহাত্ম্য়ং দেবি কবচম্
-- দেবী মাহাত্ম্য়ং দেবি কবচম্
✨ Meaning (All Mantras) | অর্থ (সমস্ত মন্ত্র)
1–5:
EN: Invocation of Maa in various forms (Shailputri to Siddhidatri), representing divine power, purity, courage, and spiritual evolution.
BN: দেবীর বিভিন্ন রূপ (শৈলপুত্রী থেকে সিদ্ধিদাত্রী) আহ্বান করা হয়েছে, যা শক্তি, পবিত্রতা, সাহস ও আধ্যাত্মিক উন্নতির প্রতীক।
6–10:
EN: In danger, war, fear, or hardship, remembering Maa removes obstacles, fear, and misfortune.
BN: বিপদ, যুদ্ধ বা ভয়ের সময় মা’কে স্মরণ করলে সব বাধা, ভয় ও অশুভ দূর হয়।
11–15:
EN: The divine mothers ride different vehicles and carry weapons to destroy evil and protect devotees.
BN: দেবীরা বিভিন্ন বাহনে আরোহী হয়ে অস্ত্র ধারণ করে অশুভ শক্তি বিনাশ ও ভক্তদের রক্ষা করেন।
16–20:
EN: Prayer to Maa for protection in all directions and situations of life.
BN: জীবনের সব দিক ও অবস্থায় দেবীর সুরক্ষা প্রার্থনা করা হয়েছে।
21–25:
EN: Different forms of the goddess protect various parts of the body (head, eyes, nose, speech, etc.).
BN: দেবীর বিভিন্ন রূপ শরীরের বিভিন্ন অঙ্গ (মাথা, চোখ, নাক, বাক্য ইত্যাদি) রক্ষা করেন।
26–30:
EN: Protection continues for neck, arms, heart, stomach, and vital organs ensuring physical and spiritual safety.
BN: গলা, বাহু, হৃদয়, উদর ও গুরুত্বপূর্ণ অঙ্গসমূহের সুরক্ষা নিশ্চিত করা হয়েছে।
31–35:
EN: Lower body parts, skin, blood, bones, and internal systems are protected by divine energy.
BN: নিম্নাঙ্গ, ত্বক, রক্ত, অস্থি ও শরীরের অভ্যন্তরীণ অংশ দেবী শক্তি দ্বারা সুরক্ষিত হয়।
36–40:
EN: Protection of mind, ego, life-force, senses, wealth, family, and overall well-being.
BN: মন, অহংকার, প্রাণশক্তি, ইন্দ্রিয়, ধন, পরিবার ও সার্বিক কল্যাণের সুরক্ষা করা হয়।
41–45:
EN: The devotee gains safe journey, victory, success, fulfillment of desires, fearlessness, and power.
BN: ভক্ত নিরাপদ পথ, বিজয়, সাফল্য, ইচ্ছাপূরণ, নির্ভয়তা ও শক্তি লাভ করে।
46–50:
EN: This Kavach makes a person respected, protected from diseases, poison, and negative energies or black magic.
BN: এই কবচ মানুষকে সম্মানিত করে এবং রোগ, বিষ ও অশুভ শক্তি থেকে রক্ষা করে।
51–56:
EN: All evil entities are destroyed, fame increases, long life is attained, and ultimately liberation and divine union are achieved.
BN: সকল অশুভ শক্তি বিনাশ হয়, যশ বৃদ্ধি পায়, দীর্ঘায়ু লাভ হয় এবং শেষ পর্যন্ত মোক্ষ ও ঈশ্বরের সঙ্গে মিলন ঘটে।
✨ Final Meaning:
EN: Devi Kavach is a divine shield that protects body, mind, soul, and life. Chanting it brings protection, success, peace, and liberation.
BN: দেবী কবচ হল এক দিভ্য রক্ষাকবচ যা দেহ, মন, আত্মা ও জীবনকে সুরক্ষিত রাখে। এর পাঠ সুরক্ষা, সাফল্য, শান্তি ও মুক্তি প্রদান করে।
EN: Invocation of Maa in various forms (Shailputri to Siddhidatri), representing divine power, purity, courage, and spiritual evolution.
BN: দেবীর বিভিন্ন রূপ (শৈলপুত্রী থেকে সিদ্ধিদাত্রী) আহ্বান করা হয়েছে, যা শক্তি, পবিত্রতা, সাহস ও আধ্যাত্মিক উন্নতির প্রতীক।
6–10:
EN: In danger, war, fear, or hardship, remembering Maa removes obstacles, fear, and misfortune.
BN: বিপদ, যুদ্ধ বা ভয়ের সময় মা’কে স্মরণ করলে সব বাধা, ভয় ও অশুভ দূর হয়।
11–15:
EN: The divine mothers ride different vehicles and carry weapons to destroy evil and protect devotees.
BN: দেবীরা বিভিন্ন বাহনে আরোহী হয়ে অস্ত্র ধারণ করে অশুভ শক্তি বিনাশ ও ভক্তদের রক্ষা করেন।
16–20:
EN: Prayer to Maa for protection in all directions and situations of life.
BN: জীবনের সব দিক ও অবস্থায় দেবীর সুরক্ষা প্রার্থনা করা হয়েছে।
21–25:
EN: Different forms of the goddess protect various parts of the body (head, eyes, nose, speech, etc.).
BN: দেবীর বিভিন্ন রূপ শরীরের বিভিন্ন অঙ্গ (মাথা, চোখ, নাক, বাক্য ইত্যাদি) রক্ষা করেন।
26–30:
EN: Protection continues for neck, arms, heart, stomach, and vital organs ensuring physical and spiritual safety.
BN: গলা, বাহু, হৃদয়, উদর ও গুরুত্বপূর্ণ অঙ্গসমূহের সুরক্ষা নিশ্চিত করা হয়েছে।
31–35:
EN: Lower body parts, skin, blood, bones, and internal systems are protected by divine energy.
BN: নিম্নাঙ্গ, ত্বক, রক্ত, অস্থি ও শরীরের অভ্যন্তরীণ অংশ দেবী শক্তি দ্বারা সুরক্ষিত হয়।
36–40:
EN: Protection of mind, ego, life-force, senses, wealth, family, and overall well-being.
BN: মন, অহংকার, প্রাণশক্তি, ইন্দ্রিয়, ধন, পরিবার ও সার্বিক কল্যাণের সুরক্ষা করা হয়।
41–45:
EN: The devotee gains safe journey, victory, success, fulfillment of desires, fearlessness, and power.
BN: ভক্ত নিরাপদ পথ, বিজয়, সাফল্য, ইচ্ছাপূরণ, নির্ভয়তা ও শক্তি লাভ করে।
46–50:
EN: This Kavach makes a person respected, protected from diseases, poison, and negative energies or black magic.
BN: এই কবচ মানুষকে সম্মানিত করে এবং রোগ, বিষ ও অশুভ শক্তি থেকে রক্ষা করে।
51–56:
EN: All evil entities are destroyed, fame increases, long life is attained, and ultimately liberation and divine union are achieved.
BN: সকল অশুভ শক্তি বিনাশ হয়, যশ বৃদ্ধি পায়, দীর্ঘায়ু লাভ হয় এবং শেষ পর্যন্ত মোক্ষ ও ঈশ্বরের সঙ্গে মিলন ঘটে।
✨ Final Meaning:
EN: Devi Kavach is a divine shield that protects body, mind, soul, and life. Chanting it brings protection, success, peace, and liberation.
BN: দেবী কবচ হল এক দিভ্য রক্ষাকবচ যা দেহ, মন, আত্মা ও জীবনকে সুরক্ষিত রাখে। এর পাঠ সুরক্ষা, সাফল্য, শান্তি ও মুক্তি প্রদান করে।
✨ Benefits | উপকারিতা
✔ Protection from enemies | শত্রু থেকে রক্ষা
✔ Removes fear | ভয় দূর করে
✔ Spiritual growth | আধ্যাত্মিক উন্নতি
✔ Inner strength | আত্মশক্তি বৃদ্ধি
✔ Peace & success | শান্তি ও সাফল্য
✔ Removes negative energy | নেগেটিভ শক্তি দূর করে
✔ Brings prosperity | সমৃদ্ধি আনে
✔ Divine protection shield | দিভ্য সুরক্ষাকবচ প্রদান করে
✔ Removes fear | ভয় দূর করে
✔ Spiritual growth | আধ্যাত্মিক উন্নতি
✔ Inner strength | আত্মশক্তি বৃদ্ধি
✔ Peace & success | শান্তি ও সাফল্য
✔ Removes negative energy | নেগেটিভ শক্তি দূর করে
✔ Brings prosperity | সমৃদ্ধি আনে
✔ Divine protection shield | দিভ্য সুরক্ষাকবচ প্রদান করে
🔗 Related Divine Posts | সম্পর্কিত দেবী পোস্ট
🌺 🔱 Maa Durga Complete Guide
👉 Read Maa Durga Mahima & Mantra
🔥 🕉️ Maa Kali Powerful Mantra & Sadhana 👉 Explore Maa Kali Spiritual Power
🌸 🔱 Maa Kamakhya Devi Tantra Guide 👉 Read Kamakhya Shakti Sadhana
🕉️ 🌺 Tripura Sundari Mahavidya 👉 Divine Beauty & Consciousness
🔱 🌙 Maa Tara Mahavidya Guide 👉 Compassion & Liberation Path
🔥 🕉️ Maa Kali Powerful Mantra & Sadhana 👉 Explore Maa Kali Spiritual Power
🌸 🔱 Maa Kamakhya Devi Tantra Guide 👉 Read Kamakhya Shakti Sadhana
🕉️ 🌺 Tripura Sundari Mahavidya 👉 Divine Beauty & Consciousness
🔱 🌙 Maa Tara Mahavidya Guide 👉 Compassion & Liberation Path
🔱 Conclusion | উপসংহার
Devi Kavach is not just a prayer, it is a divine armor that protects and empowers the soul.
দেবী কবচ শুধু একটি স্তোত্র নয়, এটি একটি দিভ্য রক্ষাকবচ যা জীবনকে শক্তিশালী করে।
It surrounds the devotee with divine energy, removing fear, negativity, and obstacles from life. এটি ভক্তকে দিভ্য শক্তির দ্বারা আবৃত করে, যা ভয়, অশুভ শক্তি ও বাধা দূর করে।
By chanting with devotion, one attains courage, peace, prosperity, and spiritual awakening. ভক্তিভরে পাঠ করলে সাহস, শান্তি, সমৃদ্ধি এবং আধ্যাত্মিক জাগরণ লাভ হয়।
✨ Chant daily for protection, success & divine blessings ✨ ✨ প্রতিদিন পাঠ করুন সুরক্ষা, সাফল্য ও দেবীর আশীর্বাদের জন্য ✨
দেবী কবচ শুধু একটি স্তোত্র নয়, এটি একটি দিভ্য রক্ষাকবচ যা জীবনকে শক্তিশালী করে।
It surrounds the devotee with divine energy, removing fear, negativity, and obstacles from life. এটি ভক্তকে দিভ্য শক্তির দ্বারা আবৃত করে, যা ভয়, অশুভ শক্তি ও বাধা দূর করে।
By chanting with devotion, one attains courage, peace, prosperity, and spiritual awakening. ভক্তিভরে পাঠ করলে সাহস, শান্তি, সমৃদ্ধি এবং আধ্যাত্মিক জাগরণ লাভ হয়।
✨ Chant daily for protection, success & divine blessings ✨ ✨ প্রতিদিন পাঠ করুন সুরক্ষা, সাফল্য ও দেবীর আশীর্বাদের জন্য ✨
❓ FAQ | সাধারণ প্রশ্ন
Q1. What is Devi Kavach?
EN: Devi Kavach is a powerful protective hymn from Durga Saptashati that acts as a divine shield.
BN: দেবী কবচ হল দুর্গা সপ্তশতী থেকে নেওয়া একটি শক্তিশালী রক্ষাকবচ মন্ত্র।
Q2. When should we chant Devi Kavach?
EN: It is best chanted during morning, evening, or during Navratri for maximum benefits.
BN: এটি সকাল, সন্ধ্যা বা নবরাত্রির সময় পাঠ করা সবচেয়ে শুভ।
Q3. Is Devi Kavach part of Durga Saptashati?
EN: Yes, it is an important part of Durga Saptashati (Chandi Path).
BN: হ্যাঁ, এটি দুর্গা সপ্তশতী (চণ্ডী পাঠ)-এর একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ।
Q4. Why are Navadurga names mentioned in Devi Kavach?
EN: Navadurga names are invoked to call upon the complete divine power of Maa Durga before protection prayer.
BN: রক্ষাকবচ শুরুর আগে মা দুর্গার সম্পূর্ণ শক্তিকে আহ্বান করার জন্য নবদুর্গার নাম বলা হয়।
Q5. What are the benefits of chanting Devi Kavach?
EN: It provides protection, removes fear, brings success, and ensures spiritual growth.
BN: এটি সুরক্ষা দেয়, ভয় দূর করে, সাফল্য আনে এবং আধ্যাত্মিক উন্নতি ঘটায়।
Q6. Can anyone chant Devi Kavach?
EN: Yes, anyone can chant it with devotion and faith.
BN: হ্যাঁ, যে কেউ ভক্তিভরে এটি পাঠ করতে পারে।
Q7. How many times should Devi Kavach be chanted?
EN: It can be chanted once daily or during three times (Trisandhya) for better results.
BN: প্রতিদিন একবার বা ত্রিসন্ধ্যায় পাঠ করা উত্তম।
EN: Devi Kavach is a powerful protective hymn from Durga Saptashati that acts as a divine shield.
BN: দেবী কবচ হল দুর্গা সপ্তশতী থেকে নেওয়া একটি শক্তিশালী রক্ষাকবচ মন্ত্র।
Q2. When should we chant Devi Kavach?
EN: It is best chanted during morning, evening, or during Navratri for maximum benefits.
BN: এটি সকাল, সন্ধ্যা বা নবরাত্রির সময় পাঠ করা সবচেয়ে শুভ।
Q3. Is Devi Kavach part of Durga Saptashati?
EN: Yes, it is an important part of Durga Saptashati (Chandi Path).
BN: হ্যাঁ, এটি দুর্গা সপ্তশতী (চণ্ডী পাঠ)-এর একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ।
Q4. Why are Navadurga names mentioned in Devi Kavach?
EN: Navadurga names are invoked to call upon the complete divine power of Maa Durga before protection prayer.
BN: রক্ষাকবচ শুরুর আগে মা দুর্গার সম্পূর্ণ শক্তিকে আহ্বান করার জন্য নবদুর্গার নাম বলা হয়।
Q5. What are the benefits of chanting Devi Kavach?
EN: It provides protection, removes fear, brings success, and ensures spiritual growth.
BN: এটি সুরক্ষা দেয়, ভয় দূর করে, সাফল্য আনে এবং আধ্যাত্মিক উন্নতি ঘটায়।
Q6. Can anyone chant Devi Kavach?
EN: Yes, anyone can chant it with devotion and faith.
BN: হ্যাঁ, যে কেউ ভক্তিভরে এটি পাঠ করতে পারে।
Q7. How many times should Devi Kavach be chanted?
EN: It can be chanted once daily or during three times (Trisandhya) for better results.
BN: প্রতিদিন একবার বা ত্রিসন্ধ্যায় পাঠ করা উত্তম।
🙏 If you found this Devi Kavach helpful, share it with others and chant daily for divine protection.
🙏 যদি এই দেবী কবচ আপনার উপকারে আসে, তাহলে শেয়ার করুন এবং প্রতিদিন ভক্তিভরে পাঠ করুন।
🔱 Jai Maa Durga 🔱
🔱 Jai Maa Durga 🔱

